道済集 (6寸7分5厘×1尺2分)
前田家所蔵 具引蝋箋(清書用2・3枚目)
こちらは昭和初期の複製本となります。原本は小紋の緞子表紙で、見返しには金銀切箔を散した装飾料紙が使われております。右項は薄い水灰色の亀甲紋の具引蝋箋で、他項には同柄の濃色の物も在ります。左項は当時としては珍しく、ぼかしの入った料紙に唐草柄の蝋箋が施されており、貴重な資料となるものです。
蜜柑色(みかんいろ) 宝唐草 薄水グレー色(うすみずグレーいろ)亀甲紋 | |||
右項;亀甲紋 具引蝋箋(全ローセン) 左項;宝唐草 部分ぼかし 具引蝋箋(全ローセン) 本文解説 使用字母へ 20.4cmx30.9cm |
|||
弱い光を当てて唐紙を強調しております。実際の見え具合は周りの薄くグレーに見えている程度と為ります。 | |||
かな 使用字母
女院御前にて雪の広う降りて侍りしに、是読めと仰せられしかば 年毎の冬降るものと知りながら、常珍なる衾雪かな 遍照返して侍りし 衾雪降る夕暮れは取り分きて、君を来ませと召すにやは有らぬ 大殿の若君の御袴着に、安の河原書きて侍りし色紙形に |
女院;天皇の母や三后また内親王などに対して朝廷から与えられた尊称。待遇は上皇に準ずる。皇太后藤原詮子を東三条院と称したのに始まる。 ふすまゆき 衾雪;衾の様に多く降り積もった雪 衾は布で作った古代の寝具(布団) 取り分き;特別に。殊更に。 召す;呼び寄せる。お招きする。 やは・・・ぬ;実現することを望む思い。 ・・ないものか、否・・・あってほしい。 袴着;幼児に初めて袴を着せる儀式。7・5・3歳の何れかに行う。陰暦の11月に行うのが通例。 |
拡大図 蜜柑色ボカシ 全ローセン 亀甲紋唐紙
柄は光が当たるときらりと輝き、光が無ければ沈んで見えにくくなります。右側の亀甲紋では白く光っている亀甲と、暗く青グレーに沈んでいる亀甲とがお解り頂けると思います。