高野切(高野切古今集)第二種書風 巻子本巻第八・古今和歌集断簡

清書用 臨書用紙                    戻る 巻子本 高野切へ 戻る 古筆臨書用紙 一覧へ

第五巻と末巻とに奥書された後奈良天皇の花王により、永らく伝紀貫之筆とされてきたが、現在では三名の能書きによるものという説が定着している古今和歌集として現存する最古の書写本である。高野切の名は秀吉から古今和歌集の一部が高野山金剛峰寺文殊院の住持である木食応其に色紙型に切断した茶掛けとして分け与えられた物が、高野山から周知されたことに始まり一連の他の書写の物も同様に高野切と呼ばれるようになる。11世紀中ごろの書写と推定される。

第二種書風(源兼行筆)、第二巻〜第八巻。
二・三・五・八巻は現存。青字は完本として現存している。
伝紀貫之筆「桂万葉集」、伝藤原行成筆「雲紙和漢朗詠集」・「関戸本和漢朗詠集」、伝宗尊親王筆「永承四年内裏歌合」・「永承六年内裏歌合」、源兼行筆「平等院鳳凰堂色紙型」などと同筆とみられる。
おおらかで力強く堂々として我が道を行くと云った風な筆致で、やや斜めに運ぶ癖は有るものの典雅優麗と呼ぶに相応しい。
現代の平仮名に最も近いかならしい仮名を用いた書風の写本で有り、書を始めたばかりの人にも優しく入って行ける手本となっている。
料紙は麻紙風の鳥の子で雲母砂子を振った薄茶色の素紙(或は具を塗っていない染紙)で、振り量の多い物や少ない物など巻や部位によりまちまちである。この第二種書風の各巻の料紙は特に雲母砂子が多く振られている物が目立つ。

高野切臨書用紙は本鳥の子製染紙に雲母砂子振

高野切 巻子本・巻第九 断簡 染紙 雲母砂子振り 第一種書風  拡大へ 高野切 巻子本・巻第五 末紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第五 末紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第五 第一紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ
巻子本 『高野切』・巻第五
第二種書風
  
巻子本 『高野切』・巻第五
第二種書風
  
巻子本 『高野切』・巻第五
第二種書風
 
 巻子本 『高野切』・巻第五
第二種書風
高野切 巻子本・巻第九 断簡 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第二 断簡 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第八 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第八 第二紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第八 第一紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ
巻子本 『高野切』・
巻第五・奧書
後奈良天皇花王
 
巻子本 『高野切』・巻第二
第二種書風
   
巻子本 『高野切』・巻第八
第二種書風
  
 子本 『高野切』・巻第八
第二種書風
  
子本 『高野切』・巻第八
第二種書風
   


『高野切」(高野切古今集) 巻子本 古今和歌集 巻第八 第一紙 部分拡大へ
巻子本 『高野切』・巻第八 第一紙 (古今倭歌集巻第八 離別)
巻子本 『高野切』
巻第八 第一紙
第二種書風

解説及び使用字母
 
             かな                  使用字母

 古今倭歌集巻第八 

 離別
  だいしらず
        ありはらのゆきひらのあそむ
365
 たちわかれ いなばのやまの みねにおふる、
 まつとしきかば いまかへりこむ

          よみびとしらず

366
 すがるなく あきのはぎはら あさたちて、
 たびゆくひとを いつとかまたむ

367
 かぎりなき くもゐのよそに わかるとも、
 ひとをこころに おくらさむやは

   をのの、のちふがみちのくにのすけに
   まかりけるときに、ははのよめりける

368
 たらちねの おやのまもりと あひそふる、
 こころばかりは せきなとどめそ


   さだときのみこのいへにて、ふぢはらの
   きよふむがあふみのすけにまかりける
   ときに、むまのはなむけしけるよよめる


 

 古今倭歌集巻第八

  離別
   多以之良数
            安利波良乃由支比良乃安所武
365
 多知和可礼 以奈波乃也末能 美禰爾於不留、
 末川止之幾可者 以末可部利己武

                 與美比止之良須

366
 須可留那久 安支乃波幾者良 安散多知天、
 多悲由久比止遠 以川止可末多武

367
 可支利那幾 久毛為乃與曾仁 和可留止毛、
 比止遠己々爾 於久良散武也者

   乎乃々能知不可美知乃久仁乃春計爾
   末可利計留止支仁、者々乃與女利个留

368
 多良知禰乃 於也乃末毛利止 安比曾不留、
 己々呂波可利者 世支那止々女所


   左多止支能美己乃以部爾天、不知波良乃
   幾與不武可安不美能春个爾末可利計留
   止支仁、武末乃者那武个之計留與々女留


解説

   離別 

    お題不明
               在原行平朝臣

365
 立ち別れ稲葉の山の峰に生ふる、松とし聞かば今帰り来む。
ここを離れて私は因幡の国へ旅立つが、稲羽山の峰に生えている松のようだと聞かされれば(私のことを待っていると聞かされたなら)今すぐにでも帰って来るつもりですよ!。

366
 縋る無く秋野萩原朝立ちて、旅行く人を何時とかまたむ。
誰かに縋るでも無く秋野の花の咲き乱れる萩原の様に、朝早くに旅立って旅行く人々を何時と云うことも無くただ待っていたいものだ。

367
 限りなき雲居の他所に別るとも、人を心におくらさむやは
限りなく遠く遥かに離れたかの地の如く離れ離れになろうとも、あの人の事を心に置き去りにするだろうか。(否そんなことはしないよ。)

    小野のちふが陸奥國の介(次官)に罷りける時に、
                   母の詠んだ歌
368
 垂乳根の親の守りと相添ふる、心ばかりは関な留めそ
親の加護と同じ関係ですよ、気持ちだけでも関を作りなさるなよ。
(誰に対しても分け隔てなく守護の職に当たりなさいよ、との親心)

    定時の御子の家にて、藤原清文が近江の介に任ぜられて
    赴任する時に、餞別を贈る夜詠んだ歌




いなば;「因幡」と「往なば」との掛詞。
おふる;「生ふる」と「老ふる」との掛詞。
まつ;「松」と「待つ」との掛詞。

作者が因幡の守として任地に赴く時に人々との別れを惜しんで詠んだ歌。地方へ赴任する際、関係のある地名を歌に詠みこむことはこの種の挨拶では良く見られる事の様である。第三句までは任地を詠み、四句以降で別れを惜しむ情に応えているもの。

出立後、任地での歌だとすると、年老いてなお私の事を待っていると聞かされたなら今すぐにでも帰るつもりですよ。との意。


朝立ち;朝方に降るにわか雨。又、早朝に旅立つこと。

あきの 
秋野;様々な秋の草花が乱れ咲き。あちらこちらで虫が鳴き、爽やかな風が吹き抜ける野原。情緒豊かな美しさがある。

りょしゅう                        うれい
旅愁;旅の途中で何となく感じるもの寂しさ、物悲しさ。「愁」は「秋の心」と書いたもの。




な…そ;間の動詞の禁止を表す表現。禁止の終助詞「な」よりも、穏かでまるで希望でもするかのような禁止を表す。…しないでおくれ。





                               ページトップ アイコン


清書用 高野切 9寸7分×1尺2寸(29.4cmx36.4cm)
本鳥一号使用の染、雲母振り(現在流通のもの)もしくは高知の鳥の子仕様の染、雲母振り。

清書用・臨書用紙 高野切 本鳥一号 染 雲母振り   戻る 『清書用・高野切」へ  清書用・臨書用紙 高野切 本鳥一号 染 雲母振り   戻る 『巻子本・高野切』へ 
 清書用 高野切 9寸7分×1尺2寸(29.4cmx36.4cm)
ネットショップへ 高野切 
       き ら す な ご
 高野切 雲母砂子の様子
(写真は巻第八)

資料館限定販売となりますが、一部やや難あり1枚620円(税込)。色には多少の偏りが御座います。
正規品の価格はこちらをご覧ください。
数に限りが御座いますので、お越しの祭には予め御問合わせ頂く事をお勧め致します。
                                      ご注文は TEL(086‐943‐8727)、又はメール アイコンにて

   練習用 高野切 はこちら
新鳥使用の染、雲母振り 
やや難有の品練習用は、資料館限定販売となりますが、40枚入り2,150円(税込)。色には多少の偏りが御座います。
数に限りが御座いますので、お越しの祭には予め御問合わせ頂く事をお勧め致します。

『高野切」(高野切古今集) 巻子本 古今和歌集 巻第八 第一紙 右上部分 別部分拡大へ 巻子本 『高野切』
巻第八 第一紙
右上側部分

第二種書風
 
  右上側部分拡大     巻子本 『高野切』・巻第八 第一紙 (古今倭歌集巻第八 離別)  

『高野切」(高野切古今集) 巻子本 古今和歌集 巻第八 第一紙 左下側部分 一覧へ
 巻子本 『高野切』
巻第八 第一紙
中央下側部分

第二種書風
 
  左下側部分拡大    巻子本 『高野切』・巻第八 第一紙 (古今倭歌集巻第八 離別)  


ごならてんのう

後奈良天皇;戦国時代の天皇。後柏原天皇の第二皇子で在位は1526年〜1557年、当時は皇室が最も衰弱した時代で即位式も出来ずに十年が経ち、北条・大内ら戦国大名の献金によってようやく挙行が叶った。疫病の流行や飢饉の際に宮中で修法を行い、般若心経を書写して祈願したことは窮乏生活を露呈しているとともに有名である。日記に「天聴集」がある。また天文十三年三月十五日付の日記に『陽明(前太政大臣近衛種家四十二歳)より、古今集奧書の事申さる。貫之の筆なり。近比、比類なき事なり。』とあることから高野切古今集第五巻・第二十巻の奧書の花王が後奈良天皇の物と分かる。(生年1496年〜没年1557年)

こんごうぶぢ
金剛峯寺;和歌山県高野山にある高野山真言宗の総本山。816年に空海が開山し、819年寺塔を建立する。平安中期には東寺と真言宗本山の地位を争ったが、敗れて東寺長者の管轄を受けるに至り勢いが衰えた。然しながら、平安末期になると復興を遂げ、白河天皇・鳥羽天皇からの崇拝を厚くして1132年には覚鑁が伝法院を建てて隆盛に赴いた。空海の入定処として多くの参詣者を集め、大師信仰・納骨信仰の中心となるなど、この頃に成ると宗派を超えて納骨、造塔の風習が盛んとなり、真言密教の典籍を主とした高野版の開版なども始められた。戦国時代には織田信長の家臣の武将の攻撃も受け、豊臣秀吉も当初攻撃を試みたが、その応対をした応其に帰依して保護を加えるようになった。全山は12区に分かれ、中心部は壇場と呼ばれ金堂・根本大塔がある。また奥の院には空海の遺体を安置しており、経蔵には高麗版一切経が納められている。金剛峯寺本坊は秀吉が寄進した青巌寺で、大建築の主殿・書院となっている。また、不動堂は平安時代の和様建築の様式を伝える鎌倉時代初期の名作で、高野山最古の現存する建築となっている。



                                                                     ページトップ アイコン