高野切(高野切古今集)第二種書風 巻子本巻第八・古今和歌集断簡

清書用 臨書用紙                    戻る 巻子本 高野切へ 戻る 古筆臨書用紙 一覧へ

第五巻と末巻とに奥書された後奈良天皇の花王により、永らく伝紀貫之筆とされてきたが、現在では三名の能書きによるものという説が定着している古今和歌集として現存する最古の書写本である。高野切の名は秀吉から古今和歌集の一部が高野山金剛峰寺文殊院の住持である木食応其に色紙型に切断した茶掛けとして分け与えられた物が、高野山から周知されたことに始まり一連の他の書写の物も同様に高野切と呼ばれるようになる。11世紀中ごろの書写と推定される。

第二種書風(源兼行筆)、第二巻〜第八巻。
二・三・五・八巻は現存。青字は完本として現存している。
伝紀貫之筆「桂万葉集」、伝藤原行成筆「雲紙和漢朗詠集」・「関戸本和漢朗詠集」、伝宗尊親王筆「永承四年内裏歌合」・「永承六年内裏歌合」、源兼行筆「平等院鳳凰堂色紙型」などと同筆とみられる。
おおらかで力強く堂々として我が道を行くと云った風な筆致で、やや斜めに運ぶ癖は有るものの典雅優麗と呼ぶに相応しい。
現代の平仮名に最も近いかならしい仮名を用いた書風の写本で有り、書を始めたばかりの人にも優しく入って行ける手本となっている。
料紙は麻紙風の鳥の子で雲母砂子を振った薄茶色の素紙(或は具を塗っていない染紙)で、振り量の多い物や少ない物など巻や部位によりまちまちである。この第二種書風の各巻の料紙は特に雲母砂子が多く振られている物が目立つ。

高野切臨書用紙は本鳥の子製染紙に雲母砂子振

高野切 巻子本・巻第九 断簡 染紙 雲母砂子振り 第一種書風  拡大へ 高野切 巻子本・巻第五 末紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第五 末紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第五 第一紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ
巻子本 『高野切』・巻第五
第二種書風
  
巻子本 『高野切』・巻第五
第二種書風
  
巻子本 『高野切』・巻第五
第二種書風
 
 巻子本 『高野切』・巻第五
第二種書風
高野切 巻子本・巻第九 断簡 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第二 断簡 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第八 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第八 第二紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第八 第一紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ
巻子本 『高野切』・
巻第五・奧書
後奈良天皇花王
 
巻子本 『高野切』・巻第二
第二種書風
   
巻子本 『高野切』・巻第八
第二種書風
  
 子本 『高野切』・巻第八
第二種書風
  
子本 『高野切』・巻第八
第二種書風
   


『高野切」(高野切古今集) 巻子本 古今和歌集 巻第八 第二紙 部分拡大へ
巻子本 『高野切』・巻第八 第二紙 (古今倭歌集巻第八 離別)
巻子本 『高野切』
巻第八 第一紙
第二種書風

解説及び使用字母
 
             かな                  使用字母


           きのとしさだ
369
 けふわかれ あすはあふみと おもへども、
 よやふけぬらむ そでのつゆけき

   こしへまかりけるひとによみてつか
   はしける

370
 かへるやま ありとはきけど はるがすみ、
 たちわかれなば こひしかるべし

   ひとのむまのはなむけによめる

           きのつらゆき

371
 をしむから こひしきものを しらくもの、
 たちなむのちは なにごこちせむ

   とものひとのくにへまかりければ
   よめる
           ありはらのしげはる

372
 わかれては ほどをへだつと おもへばや、かつ
 みながらに かねてこひしき


   あづまのかたにまかりけるひとによみて
   つかはしける
           いかごのあつゆき


 

                幾能止之左多
369
 計不和可礼 安春波安不美止 於无部止毛、
 與也不个奴良武 曾天乃川由个支

   己之部末可利計留比止爾與美天川可
   波之个留

370
 加部留也末 安利止波支計止 者留可須美、
 多知和可礼奈波 己比之可留部之

   比止乃武末能者那无个爾與女留

                幾乃川良由支

371
 遠之武可良 己比之幾毛乃遠 之良久毛乃、
 多知那武乃知波 奈仁己々知世武

   止毛乃悲止能久仁部末可利計礼波
   與女留
               安利波良乃之計者留

372
 和可礼天盤 保止遠部多川止 於毛部者也、可川
 美那可良爾 可禰天己比之支


   安川末乃可多仁末可利計留比止爾與美天、
   徒可者之个留
               以可己乃安川由幾


解説


                   紀利貞
369
 今日別れて明日は近江と思へども、夜や更けぬらむ袖の露けき。
今日でお別れ明日には近江へ旅立つとは解ってはいるが、夜が更けてしまったのだろうか(どうしたのか涙で濡れてしまって、随分と)袖が湿って仕舞っていることよ!。


   越國へ赴任する人に詠んで差し上げた歌
370
 かへる山有りとは聞けど春霞、立ち別れなば恋しかるべし。
(あちらの東北の方には)かえる山と云う山が在ると聞いている(だからその山の名の様に直ぐに帰って来られると思うが)、そうは言っても春霞の立ち込める中を旅立っていくのは恋しくてたまらないだろうね!(直ぐに影が薄れてゆくようで)。


   人への選別として詠んだ歌
                   紀貫之
371
 愛しむから恋しきものを白雲の、立ちなむ後は何心地せむ
深く愛しているからこそ愛おしく思うものを、(貴方様が)旅立たれてしまった後では一体どういう気持ちになってしまうのでしょうか。

   友人が國(任国)へ赴任するというので詠んだ歌

                   在原滋春
368
 別れては程を隔つと思へばや、かつ見ながらに兼ねて恋しき
別れてしまうと間柄にも隔たりが生まれてしまうと思えばこそ、ちょっとばかり見るだけでも重ね重ね恋しいものですよ。
(貴方様が居なくなることがどれ程寂しい事かを詠ったもの)


    東国のほうに赴任した人に詠んで贈った歌

                   伊香淳行




夜や更けぬ…;夜露で衣の裾や袖が濡れる事を、涙で濡れる事に喩えて云う。(屋内に居ながら露に濡れると云う、分れの寂しさを婉曲に歌った様。)




こし
 こしのくに
越;越國。古代の呼名で、本州の日本海側沿岸の地域で、敦賀湾から津軽半島までを包括する広い範囲の地域名。古志・高志・古之とも書く。


かへる;「かえる」と「帰る」との掛詞。

春霞;枕詞。「立つ」に掛るが、ここでは情景を表す名刺とも捉える方が、別れの情景をより情緒的に表すようになる。



白雲の;枕詞。「立つ」に掛る。雲が沸き上がったり、消えたり、山にかかったりすることから云う。

くに 
國;任国。国政にも、地方の統治にも言う。

ほど
程;時間、空間、大きさ、高さ、広さなど、実態・内面共にあらゆるものに対してのグレーゾーンを短い語に纏めたもの。和歌では語調を整え変幻自在な意味を持たせる優れものとして利用される。

あづま
東;京都から見て本州東方諸国の総称。東国。


                               ページトップ アイコン


清書用 高野切 9寸7分×1尺2寸(29.4cmx36.4cm)
本鳥一号使用の染、雲母振り(現在流通のもの)もしくは高知の鳥の子仕様の染、雲母振り。

清書用・臨書用紙 高野切 本鳥一号 染 雲母振り   戻る 『清書用・高野切」へ  清書用・臨書用紙 高野切 本鳥一号 染 雲母振り   戻る 『巻子本・高野切』へ 
 清書用 高野切 9寸7分×1尺2寸(29.4cmx36.4cm)
ネットショップへ 高野切 
       き ら す な ご
 高野切 雲母砂子の様子
(写真は巻第八)

資料館限定販売となりますが、一部やや難あり1枚620円(税込)。色には多少の偏りが御座います。
正規品の価格はこちらをご覧ください。
数に限りが御座いますので、お越しの祭には予め御問合わせ頂く事をお勧め致します。
                                      ご注文は TEL(086‐943‐8727)、又はメール アイコンにて

   練習用 高野切 はこちら
新鳥使用の染、雲母振り 
やや難有の品練習用は、資料館限定販売となりますが、40枚入り2,150円(税込)。色には多少の偏りが御座います。
数に限りが御座いますので、お越しの祭には予め御問合わせ頂く事をお勧め致します。

『高野切」(高野切古今集) 巻子本 古今和歌集 巻第八 第二紙 右上部分 別部分拡大へ 巻子本 『高野切』
巻第八 第二紙
右上側部分

第二種書風
 
  右上側部分拡大     巻子本 『高野切』・巻第八 第二紙 (古今倭歌集巻第八 離別)  

『高野切」(高野切古今集) 巻子本 古今和歌集 巻第八 第二紙 左下側部分 一覧へ
 巻子本 『高野切』
巻第八 第二紙
左下側部分

第二種書風
 
  左下側部分拡大    巻子本 『高野切』・巻第八 第二紙 (古今倭歌集巻第八 離別)  


ごならてんのう

後奈良天皇;戦国時代の天皇。後柏原天皇の第二皇子で在位は1526年〜1557年、当時は皇室が最も衰弱した時代で即位式も出来ずに十年が経ち、北条・大内ら戦国大名の献金によってようやく挙行が叶った。疫病の流行や飢饉の際に宮中で修法を行い、般若心経を書写して祈願したことは窮乏生活を露呈しているとともに有名である。日記に「天聴集」がある。また天文十三年三月十五日付の日記に『陽明(前太政大臣近衛種家四十二歳)より、古今集奧書の事申さる。貫之の筆なり。近比、比類なき事なり。』とあることから高野切古今集第五巻・第二十巻の奧書の花王が後奈良天皇の物と分かる。(生年1496年〜没年1557年)

こんごうぶぢ
金剛峯寺;和歌山県高野山にある高野山真言宗の総本山。816年に空海が開山し、819年寺塔を建立する。平安中期には東寺と真言宗本山の地位を争ったが、敗れて東寺長者の管轄を受けるに至り勢いが衰えた。然しながら、平安末期になると復興を遂げ、白河天皇・鳥羽天皇からの崇拝を厚くして1132年には覚鑁が伝法院を建てて隆盛に赴いた。空海の入定処として多くの参詣者を集め、大師信仰・納骨信仰の中心となるなど、この頃に成ると宗派を超えて納骨、造塔の風習が盛んとなり、真言密教の典籍を主とした高野版の開版なども始められた。戦国時代には織田信長の家臣の武将の攻撃も受け、豊臣秀吉も当初攻撃を試みたが、その応対をした応其に帰依して保護を加えるようになった。全山は12区に分かれ、中心部は壇場と呼ばれ金堂・根本大塔がある。また奥の院には空海の遺体を安置しており、経蔵には高麗版一切経が納められている。金剛峯寺本坊は秀吉が寄進した青巌寺で、大建築の主殿・書院となっている。また、不動堂は平安時代の和様建築の様式を伝える鎌倉時代初期の名作で、高野山最古の現存する建築となっている。



                                                                     ページトップ アイコン