高野切(高野切古今集)第二種書風 巻子本巻第五・巻第二古今和歌集断簡

清書用 臨書用紙                    戻る 巻子本 高野切へ 戻る 古筆臨書用紙 一覧へ

第五巻と末巻とに奥書された後奈良天皇の花王により、永らく伝紀貫之筆とされてきたが、現在では三名の能書きによるものという説が定着している古今和歌集として現存する最古の書写本である。高野切の名は秀吉から古今和歌集の一部が高野山金剛峰寺文殊院の住持である木食応其に色紙型に切断した茶掛けとして分け与えられた物が、高野山から周知されたことに始まり一連の他の書写の物も同様に高野切と呼ばれるようになる。11世紀中ごろの書写と推定される。

第二種書風(源兼行筆)、第二巻〜第八巻。
二・三・五・八巻は現存。青字は完本として現存している。
伝紀貫之筆「桂万葉集」、伝藤原行成筆「雲紙和漢朗詠集」・「関戸本和漢朗詠集」、伝宗尊親王筆「永承四年内裏歌合」・「永承六年内裏歌合」、源兼行筆「平等院鳳凰堂色紙型」などと同筆とみられる。
おおらかで力強く堂々として我が道を行くと云った風な筆致で、やや斜めに運ぶ癖は有るものの典雅優麗と呼ぶに相応しい。
現代の平仮名に最も近いかならしい仮名を用いた書風の写本で有り、書を始めたばかりの人にも優しく入って行ける手本となっている。
料紙は麻紙風の鳥の子で雲母砂子を振った薄茶色の素紙(或は具を塗っていない染紙)で、振り量の多い物や少ない物など巻や部位によりまちまちである。この第二種書風の各巻の料紙は特に雲母砂子が多く振られている物が目立つ。

高野切臨書用紙は本鳥の子製染紙に雲母砂子振

高野切 巻子本・巻第九 断簡 染紙 雲母砂子振り 第一種書風  拡大へ 高野切 巻子本・巻第五 末紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第五 末紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第五 第一紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ
巻子本 『高野切』・巻第五
第二種書風
  
巻子本 『高野切』・巻第五
第二種書風
  
巻子本 『高野切』・巻第五
第二種書風
 
 巻子本 『高野切』・巻第五
第二種書風
高野切 巻子本・巻第九 断簡 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第二 断簡 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第八 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第八 第二紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ 高野切 巻子本・巻第八 第一紙 染紙 雲母砂子振り  拡大へ
巻子本 『高野切』・
巻第五・奧書
後奈良天皇花王
 
巻子本 『高野切』・巻第二
第二種書風
   
巻子本 『高野切』・巻第八
第二種書風
  
 子本 『高野切』・巻第八
第二種書風
  
子本 『高野切』・巻第八
第二種書風
   


『高野切」(高野切古今集) 断簡 古今和歌集 巻第二  部分拡大へ  『高野切」(高野切古今集) 巻子本 古今和歌集 巻第五 第十三紙 部分拡大へ 
巻子本 『高野切』・巻第二  断簡 
(古今倭歌集巻第二 春哥下)
 
巻子本 『高野切』・巻第五 部分 
(古今倭歌集巻第五 秋哥下)
 
巻子本 『高野切』
巻第五 第十三紙
第二種書風

解説及び使用字母
 
             かな                  使用字母

282
 おくやまの いはかげもみぢ ちりぬべし、
 てるひのひかり みるときなくて

   だいしらず
           よみびとしらず

283
 たつたがは もみぢみだれて ながるめり、
 わたらばにしき なかやたえなむ


   このうたあるひと、ならのみかどの
   おほみうたとなむまうす
284
 たつたがは もみぢばながる かみなひの、
 
みむろのやまに しぐれふるらし


 (巻第二)

   よしのがはのほとりにやまぶきのさけり
   けるをよめる
             つらゆき
121
 よしのがは きしのやまぶき ふくかぜに、
 
そこのかげさへ うつろひにけり



 

282
 於久也末能 以者可計毛美知 々利奴部之、
 天留比乃悲可利 美留止支那久天

   多以之良数
                與美比止之良春

283
 太川多可者 毛美知美多礼天 奈可留女利、
 和多良波爾之幾 奈可也多衣那武


   己乃宇多安留比止、那良乃美可止乃
   於保美宇太止奈武末宇須
284
 太川多可盤 无美知波奈可留 加美那悲能、
 
美武呂乃也末爾 之久礼不留良之


  (巻第二)

    與之乃可者乃保止利仁也末不支乃左計利
    个留遠與女留
                    川良由幾
121
 與之能可者 幾之乃也末不支 不久可世仁、
 曾己乃可个左部 宇川呂悲爾計利



解説

    永い間宮仕えをしていなくて山里に籠っていた時に
    詠んだ歌
                   藤原関雄
282
 奥山の岩陰紅葉散りぬべし、照る日の光見る時なくて。
奥山の岩陰にある紅葉は散って終いましたよ、晴れている日ではあっても陽の光を浴びることが無くてね。(日の目を見ることも無くひっそりと散って終いましたよ)


    お題不明          詠み人不明
283
 竜田川紅葉乱れて流るめり、渡らば錦中や絶えなむ。
竜田川では色々な紅葉が入乱れて流れていると見える、渡る事が出来るならば錦、中宿りするなら絶えてしまいますでしょう(繋がれば錦絵が織り成せるでしょうし、もし途切れたならば途絶えてしまいますよね!)。

    この歌ある人が奈良天皇の大御歌であると
    おっしゃられた
284
 竜田川紅葉葉流る神南備の三室の山に時雨降るらし
竜田川には紅葉の葉が流れているよ、神が鎮座する三室山ではそろそろ時雨が降るだろうなあ。




   (巻第二)


    吉野川のほとりに山吹の花の咲いていたのを
    (思い出して)詠んだ歌
121
 吉野川岸の山吹吹く風に、底の影さへ移ろいにけり。
吉野川の川岸に生えている山吹の花が吹く風に揺られて、水底に映って見える花の影までもがゆらゆらと移って見えましたよ。(吹く風はそよ風か、岸の山吹はそれ程揺れていないのかもしれない。水面に映る山吹は小波でゆらりゆらりと大きく揺らいで見えていたのだろうか)そう思わせてくれる歌である。
















めり;「見あり」が語源。動詞のの連用形に付く。そのように見える意を表す。…と見える。

中や;「中宿り」の略か。途中で休憩する所。途切れる事。





おほみうた
大御歌;天皇が詠まれた歌。御製の歌。

三室山;奈良県生駒郡斑鳩町竜田にある山。神南備山。山麓を竜田川が流れ、古くから紅葉や時雨の名所となる。

時雨;秋の末から冬の初めにかけて降ったり止んだり気まぐれに降る冷たい雨。和歌ではよく比喩的に涙を流すことに用いられる。

らし;助動詞。動詞、助動詞の終止形に付き、現在の状態について、確実性のある推量を示す時に用いられる。

黄文字は写真欠損してしまった部分です。申し訳ありません。




さへ;添加の意を表す。…までも。
本来の意は「…だけでなく、更に…まで」=風に吹かれて揺れるだけでなく、更に水面に映った花の影まで揺らいで見えますよ。


けり;或る事実を基に過去を回想する意を表す。







                               ページトップ アイコン


清書用 高野切 9寸7分×1尺2寸(29.4cmx36.4cm)
本鳥一号使用の染、雲母振り(現在流通のもの)もしくは高知の鳥の子仕様の染、雲母振り。

清書用・臨書用紙 高野切 本鳥一号 染 雲母振り   戻る 『清書用・高野切」へ  清書用・臨書用紙 高野切 本鳥一号 染 雲母振り   戻る 『巻子本・高野切』へ 
 清書用 高野切 9寸7分×1尺2寸(29.4cmx36.4cm)
ネットショップへ 高野切  ばら売1枚1408円(税込) 
       き ら す な ご
 高野切 雲母砂子の様子
(写真は巻第八)

資料館限定販売となりますが、一部やや難あり1枚720円(税込)。色には多少の偏りが御座います。
正規品の価格はこちらをご覧ください。
数に限りが御座いますので、お越しの祭には予め御問合わせ頂く事をお勧め致します。
                                      ご注文は TEL(086‐943‐8727)、又はメール アイコンにて

   練習用 高野切 はこちら
新鳥使用の染、雲母振り 
やや難有の品練習用は、資料館限定販売となりますが、40枚入り2,500円(税込)。色には多少の偏りが御座います。
数に限りが御座いますので、お越しの祭には予め御問合わせ頂く事をお勧め致します。

『高野切」(高野切古今集) 巻子本 古今和歌集 巻第五 第十三紙 上側部分 別部分拡大へ 巻子本 『高野切』
巻第五 第十三紙
上側部分

第二種書風
 

『高野切」(高野切古今集) 巻子本 古今和歌集 巻第五 第十三紙 下側部分 一覧へ
 巻子本 『高野切』
巻第五 第十三紙
下側部分

第二種書風
 
  拡大     巻子本 『高野切』・巻第五 第十三紙 (古今倭歌集巻第五 秋哥下)  

『高野切」(高野切古今集) 断簡 古今和歌集 巻第二 断簡 上側部分 別部分拡大へ 
上側部分拡大    巻子本 『高野切』・巻第二 断簡 (古今倭歌集巻第二 春哥下) 

『高野切」(高野切古今集) 断簡 古今和歌集 巻第二 断簡 下側部分 一覧へ 
 巻子本 『高野切』
巻第二 断簡
春歌下上側部分
(陽明文庫蔵)

第二種書風

































 巻子本 『高野切』
巻第二 断簡
春歌下下側部分
(陽明文庫蔵)

第二種書風

 
       下側部分拡大    巻子本 『高野切』・巻第二 断簡 (古今倭歌集巻第二 春哥下)  


ごならてんのう

後奈良天皇;戦国時代の天皇。後柏原天皇の第二皇子で在位は1526年〜1557年、当時は皇室が最も衰弱した時代で即位式も出来ずに十年が経ち、北条・大内ら戦国大名の献金によってようやく挙行が叶った。疫病の流行や飢饉の際に宮中で修法を行い、般若心経を書写して祈願したことは窮乏生活を露呈しているとともに有名である。日記に「天聴集」がある。また天文十三年三月十五日付の日記に『陽明(前太政大臣近衛種家四十二歳)より、古今集奧書の事申さる。貫之の筆なり。近比、比類なき事なり。』とあることから高野切古今集第五巻・第二十巻の奧書の花王が後奈良天皇の物と分かる。(生年1496年〜没年1557年)

こんごうぶぢ
金剛峯寺;和歌山県高野山にある高野山真言宗の総本山。816年に空海が開山し、819年寺塔を建立する。平安中期には東寺と真言宗本山の地位を争ったが、敗れて東寺長者の管轄を受けるに至り勢いが衰えた。然しながら、平安末期になると復興を遂げ、白河天皇・鳥羽天皇からの崇拝を厚くして1132年には覚鑁が伝法院を建てて隆盛に赴いた。空海の入定処として多くの参詣者を集め、大師信仰・納骨信仰の中心となるなど、この頃に成ると宗派を超えて納骨、造塔の風習が盛んとなり、真言密教の典籍を主とした高野版の開版なども始められた。戦国時代には織田信長の家臣の武将の攻撃も受け、豊臣秀吉も当初攻撃を試みたが、その応対をした応其に帰依して保護を加えるようになった。全山は12区に分かれ、中心部は壇場と呼ばれ金堂・根本大塔がある。また奥の院には空海の遺体を安置しており、経蔵には高麗版一切経が納められている。金剛峯寺本坊は秀吉が寄進した青巌寺で、大建築の主殿・書院となっている。また、不動堂は平安時代の和様建築の様式を伝える鎌倉時代初期の名作で、高野山最古の現存する建築となっている。



                                                                     ページトップ アイコン