三十六人集(西本願寺本)
兼盛集 雲母引唐紙『丸唐草』(清書用臨書用紙)
たいらのかねもり
平兼盛の家集であり完存してはいるが、歌数は110首である。現存の伝本はすべて同一原本より派生したと思われるが、この三十六人集として有る物は原本の上巻を欠落し、下巻のみ書写された写本であると思われる(但し3首脱落、12首追補)。兼盛集には二類四種の伝本が存在し、全集系統と下巻系統とに分かれる。原集本に在ったと思われる204首の内1首を脱落して巻末に6首を加えた209首の歌仙本と類従本。15首を脱落して末尾に8首を加えた書陵部本や陽明文庫本などがある。下巻系統本には前半の103首を脱落し110首となった本集の他、下巻部分から1首を脱し前半部分には無い7首を加えた107首の彰考館文庫本が存在している。
兼盛集としての歌数は都合231首となる。全てに詞書が存在し、歌詠事情も明白でほぼ詠作年代順となっている。大嘗会屏風歌・内裏屏風歌・大入道殿御賀屏風歌・三条殿前栽合・天徳内裏歌合などの他、題詠歌も少なくなく贈答歌が多い。
料紙は十七枚で唐紙は雲母引唐紙が多く使用され、表裏別柄も多く、隈ぼかしを施したものも数枚ありこの場合表と裏でぼかしの様子が若干異なる。破り継・切継が有り、最後二枚の破り継料紙には墨入れが無く、重ね継は使用されていない。全ての料紙に花鳥折枝は両面に描かれている。(全料紙組順へ)
第十四紙の料紙はギラ引唐紙となります。唐紙柄は表面は「丸唐草(二重複丸紋唐草)」で雲母引(ギラ引)は表面のみとなり、裏面は具引唐紙で唐紙柄は「丸獅子唐草(二重丸紋獅子唐草)」となります。(尚、臨書用紙は表面のみの加工で、裏面の加工はしておりません。)
第六紙 雲母引唐紙(獅子唐草) |
第五紙 黄土地・内曇り |
第四紙 染紙・草色(淡) |
第三紙 染紙・縹色(濃) |
第二紙 雲母引唐紙(七宝紋) |
第一紙 雲母引唐紙(丸唐草) |
第十四紙 雲母引唐紙(丸唐草) |
第十三紙 装飾料紙(飛雲) |
第十二紙 破り継唐紙(天の川) |
第十一紙 雲母引唐紙(菱唐草) |
第十紙 装飾料紙(飛雲) |
第七紙 雲母引唐紙(花唐草) |
切継料紙の書手本 拡大へ 解説・使用字母へ |
|||
兼盛集・雲母引唐紙料紙『丸唐草(二重複丸紋唐草)』 第十四紙用料紙 実寸大(縦7寸4分、横1尺6分 ) 此方は兼盛集実物とほぼ同じ大きさになっております(其のまま清書用となります。) (流通用の物は半懐紙の大きさとなります) |
ばら売り用ページです
|
||
右上側部分書拡大へ 表面のみの加工てす。 唐紙料紙右上側部分 |
|||
兼盛集・雲母引唐紙料紙『丸唐草』 第十四紙用料紙 実寸大 縦7寸4分、横1尺6分 右上側部分、 |
|||
右下側部分書拡大へ 表面のみの加工てす。 唐紙料紙右下側部分 |
|||
兼盛集・雲母引唐紙料紙『丸唐草』 第十四紙用料紙 実寸大 縦7寸4分、横1尺6分 右下側部分、 |
|||
左上側部分書拡大へ 表面のみの加工てす。 唐紙料紙左上側部分 |
|||
兼盛集・雲母引唐紙料紙『丸唐草』 第十四紙用料紙 実寸大 縦7寸4分、横1尺6分 左上側部分、 |
|||
|
左下側部分書拡大へ 表面のみの加工てす。 唐紙料紙左下側部分 |
||
兼盛集・雲母引唐紙料紙『丸唐草』 第十四紙用料紙 実寸大 縦7寸4分、横1尺6分 左下側部分、 |
右上側部分 切継料紙の書手本 拡大へ 解説・使用字母へ |
|
かねもりしゅう . 兼盛集・雲母引唐紙料紙『丸唐草』 書手本 縦6寸7分、横1尺5分5厘 第十四紙 右上側部分。この部分には墨入れが有りません。 |
白色 (極薄茶色) |
書手本 右下側部分 |
|
兼盛集・雲母引唐紙料紙『丸唐草』 書手本 縦6寸7分、横1尺5分5厘 第十四紙 右下側部分、 |
臨書用紙は 表面のみの加工てす。 |
書手本 左上側部分 |
|
兼盛集・雲母引唐紙料紙『丸唐草』 書手本 縦6寸7分、横1尺5分5厘 第十四紙 左上側部分 |
臨書用紙は 表面のみの加工てす。 |
書手本 左下側部分 |
|
兼盛集・雲母引唐紙料紙『丸唐草』 書手本 縦6寸7分、横1尺5分5厘 第十四紙 左下側部分、 |
|
||||
かねもりしゅう 兼盛集・雲母引唐紙料紙『丸唐草』 書手本 縦6寸7分、横1尺5分5厘 第十四紙 裏面は具引唐紙『丸獅子唐草』でほぼ同様の花鳥折枝金銀泥描きです。 歌番号は小町集での通し番号 青色文字は使用字母 現代語訳へ
「礼」は「禮」とすることも。 「與」は「与」とすることも。 「禰」は「祢」とすることも。 「爾」は「尓」とすることも。 「傳」は「伝」とすることも。 現代語訳 解釈 かな・使用字母へ
かざし こ じ 挿頭;神事や饗宴での冠の巾子に挿す造花の飾り。絹糸や金銀などの金属で美しく作られ、平安時代以降盛んに行われた。造花には桜・藤・菊・梅・桃・山吹・竜胆・笹などが有り、人や行事によって挿す花が決まっていた。小忌の人が巾子の前に立てる梅の小枝を特に心葉と呼んだ。 こ ら 子良;古代より、伊勢神宮で神饌の調進、御神楽に従事した少女。子良の子供たち。 子等;人、特に女性を親しみを込めて呼ぶ語。また、子供たち。 おほとの(おおどの) 大殿;宮殿・邸宅などに対する敬称。特に寝殿・正殿について云う。又は大臣や貴人の当主に対して云う。 さくらがさね ふたあおい 桜襲;襲の色目を表す名。表は白、裏は赤、濃い紫、二藍(紅色がかった青色)などの花色。桜色。 きぬ のうし 衣;衣冠の装束又は直衣・狩衣・女房装束の下に重ねる衣。 なほし(のうし) 直衣;平安時代以降天皇・摂家・大臣などの高貴な人々の平服。形状は衣冠の袍に似ていて丈はやや短く、位による色の規定がない。冠又は烏帽子を着け、指貫(裾に紐を通して足の踝の上でくくる括緒の袴)を着用する。大臣家の公達と三位以上は勅許を得れば直衣のままで参内できた。 ちゅうじょう じゅとうえい げえふ 中将;古代、左右近衛府の時間の内、少将より上位の者で、大将の下に位し、少将と併称して次将又は介とも云う。天平以降の授刀衛の次官、外衛府(天皇の親衛隊)の次官。 はなすすき 花芒;穂の出たススキ。和歌では「穂に出た(=表に出した)」と云うことで「恋の思いを顕にする」意として使用される。 歌105 「君により初音をつめる花芒、露かけまくはかしこけれども」 貴方様の初声を集めて詰め込んでいるはずの花芒よ、(恋の思いを顕にするようにして)少しばかり口に出して言う方が賢いのだろうけれどもね。 つ 「つめる」は「集める」と「詰める」との掛詞。 |
たいらのかねもり
平兼盛;平安中期の歌人で、三十六歌仙の一人。光孝天皇の流れを汲む臣籍で、968年の大嘗会屏風歌をはじめとする多くの屏風歌を詠進し、村上天皇の御代の天徳四年内裏歌合(960年3月30日)にも参加している。拾遺和歌集以下の勅撰集に約90首が収録されており、この兼盛集には110首が収録されている。従五位上駿河守。(生年不詳〜990年没)